Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu
Reklama

Lekcja angielskiego - Złota rączka

Zapraszamy na lekcję angielskiego, z której nauczycie się idiomów przydatnych w codziennych sytuacjach.
  • Źródło: Tygodnik Cooltura
Lekcja angielskiego - Złota rączka

Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org

Back of beyond = an isolated place located far from any town = odosobnione miejsce położone z dala od jakiegokolwiek miasta; na końcu świata, bardzo, bardzo daleko. 

2a. It took me hours to find Agnes's house. She really lives in the back of beyond. = Znalezienie domu Agnes zajęło mi godziny. Ona naprawdę mieszka na końcu świata.

2b. To my way of thinking, living somewhere in a village is like living back of beyond. That's why, I've lived in a city since I was born. =  Moim zdaniem, życie gdzieś na wsi jest jak życie na końcu świata. Dlatego mieszkam w mieście od urodzenia.

2c. I would like to live back of beyond, somewhere far away from other people. = Chciałabym żyć z dala od innych ludzi, gdzieś na końcu świata. 

2d. Paul lives in a nice little cottage but, unfortunately, it is in the back of beyond. = Paul mieszka w ładnym, małym domku, ale niestety znajduje się on na końcu świata. 



Podziel się
Oceń

Napisz komentarz
Komentarze
Reklama