Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu
Reklama

Lekcja angielskiego - Bez względu na ryzyko

Zapraszamy na lekcję angielskiego, z której nauczycie się idiomów przydatnych w codziennych sytuacjach.
  • Źródło: Tygodnik Cooltura
Lekcja angielskiego - Bez względu na ryzyko

Idiomy przygotowała Katarzyna Goliszek z lingutransla.org

Throw caution to the wind = to do something without worrying about the risk or negative results, to take a risk = zrobić coś bez obawy o ryzyko lub negatywne skutki, podjąć ryzyko, zapomnieć o rozwadze, podjąć wielkie ryzyko, nie zważać na nic

2a. You can't be afraid of life challenges all the time, you know. You'd better throw caution to the wind every now and then. = Wiesz, nie możesz cały czas bać się wyzwań życiowych. Lepiej od czasu do czasu podjąć ryzyko bez względu na negatywne skutki.

2b. After Alfie won a fortune in his business, he decided to throw caution to the winds and set up another company. His decision turned out to be the right one = Po tym, jak Alfie zdobył fortunę w swoim biznesie, postanowił podjąć ryzyko i założyć kolejną firmę. Jego decyzja okazała się słuszna.

2c. About 10 years ago, I threw caution to the wind - I left a large city and moved to the country. Since then, I've never regretted making that decision. = Około 10 lat temu podjąłem wielkie ryzyko, nie zważając na konsekwencje - wyjechałem z wielkiego miasta i przeprowadziłem się na wieś. Od tamtej pory nigdy nie żałowałem tej decyzji.

2d. It seems to me that you ought to throw caution to the wind and carry out your plans. Stop being afraid of what the future is going to bring. = Wydaje mi się, że powinnaś podjąć ryzyko i zrealizować swoje plany. Przestań się bać tego, co przyniesie przyszłość. 



Podziel się
Oceń

Napisz komentarz
Komentarze
Reklama